Anzeige:

Übersetzter Name eurer Hunde

KON

Berliner Schnauze
Dabei
22 Mrz 2011
Beiträge
699
Alter
37
#31
Ich hab den Namen nach dem Klang ausgesucht und ich wollte auf gar keinen Fall etwas englisches. Die meisten sprechen die Namen seltsam aus und ich finde, sie passen sich nicht gut in das deutsche Klangmuster aus. Jaja, da kommt der Linguist raus. Da bin ich speziell und viele werdens wohl nicht nachvollziehen können. Aber bestes Beispiel sind ja die Eindeutschungen von Kevin, Justin, Jaqueline, Chantal, Mandy, etc. Klingt im deutschen Satz meistens scheiße xD


Wikipedia sagt:
Die Herkunft kann ein englischer und ostfriesischer Vorname sein. Zur Verbreitung trug vermutlich maßgeblich der Heilige Ivo bei. Die Bedeutung leitet sich aus demalthochdeutschen Wort Iwa also „Eibe“ ab. Das Holz der Eibe wurde schon während der Jungsteinzeit bevorzugt zur Bogen*herstellung verwendeten. Im übertragenen Sinne wird der Name daher auch mit „Bogen“ und Bogenschützen assoziiert. Der Name bedeutet demnach „der mit dem Bogen aus Eibenholz zu kämpfen weiß“.[SUP][1][/SUP]
Im Slawischen ist „Ivo“ eine Variante von Ivan/Iwan/Ivica (deutsch: „Johannes“).[SUP][2]

Insofern ist "Ivo der Schreckliche" gar nicht so verkehrt xD[/SUP]
 

Anzeige:
Dabei
7 Sep 2012
Beiträge
3.333
#32
Fallon = Alt Irisch.
Übersetzung: Leiterin/Führerin

Da ich eh´auf walisisch/keltisch/irische Namen stehe, fand ich das für einen zukünftigen Hütehund genau passend.

Megan = walisische Koseform von Magaret/Magarete, oder aber "kleine Perle"
Fynn = walisisch für der Finne oder weiß/hell in diesem Fall ableitete vom irischen Fynnlady.

Und mein Hottie heißt Gwyneth, walisisch für kleines oder auch blondes Mädchen.
 
Dabei
1 Okt 2012
Beiträge
1.039
Alter
28
#33
In der afrikanischen Sprache bedeutet Simba "Löwe". Der Name passt super zu ihm. :)
 
Dabei
20 Nov 2011
Beiträge
186
#34
Wir haben einen "Leonardo" = Die Herkunft des Namens wird aus dem Althochdeutschen abgeleitet, welches den lateinischen Begriff Leo über die Form des Lewo mit dem althochdeutschen harti für fest und stark zu Leonhard verband. Er wird mit „Der wie ein Löwe Starke“ oder „Der für das Volk Starke“ erklärt.
Ich wollte zwar ursprünglich einen Leon (Der Name stammt vom griechischenΛέων (Transliteration: Léon) und bedeutet „Löwe“) aber mein Mann hat sich durchgesetzt.
Kommt zwar auf dasselbe raus, der Unterschied liegt nur in der Länge. Aber man gewöhnt sich an alles!

Wobei ich inzwischen festgestellt habe, dass ein längerer Name sich besser rufen lässt und melodiöser klingt. Dafür drehen sich dann die Anderen um und schauen mich immer ganz verwundert an. Vor allem wenn wir mit unserer Bekannten unterwegs sind, deren Goldi "Picasso" gerufen wird! :rolleyes:
 
Zuletzt bearbeitet:
Dabei
9 Dez 2011
Beiträge
1.094
Alter
38
#35
Da kann ich nich mithalten :-D
Für mein Getier gibbet keine Übersetzung.
Unser nächstes Mädchen soll (viva la) Raza heissen. Übersetzt
Es lebe die Rasse :-D
Rufname e nur Raza also Rasse
Ich vergaß es is spanisch
 
Dabei
5 Okt 2011
Beiträge
102
#36
Milous Züchterin hat den Zwingernamen (Ivy Garden) Chirpy Chirpy Cheep Cheep vergeben. Das bedeutet "munter munter peep peep", ein sehr treffender Name.
 

Mato

Moderator
Dabei
25 Aug 2013
Beiträge
643
#37
Mato kommt aus der indianschen Sprache - was ja durchaus viele verschiedene beinhaltet...

Und je nach dem aus welchem Stamm bedeutet Mato entweder "Bär" oder - wie in unserem FAll "mutig"

Denn er war von klein an mutig und wird es vermutlich bleiben :cool:

Von der Züchterin her heißt er Wild Hill Forest "Change" - Wechsel.
Da die Farbe von Seite zu Seite wechselt.
Auf der einen ist er recht hell und hat auch eine hellere Gesichtshälfte und auf der anderen sehr viel schwarz und auch eine dunkle Gesichtsfärbung.

Ich hab einen Hang zu den indianischen Namen und die Hündin vor Mato, haben wir auf Pinu'u umgetauft. Das hies "ich bin ich".
Genau so war sie, absolut mit sich selbst in Reinen und zufrieden.

Da ich noch zwei "Indianerponys" habe und kann man ja das hier auch noch anfügen:
Padisha - von königlichem Geblüt
Dakota-Sue - Freundin namens Sue
 
Dabei
21 Sep 2009
Beiträge
729
#38
Namensbedeutungen:
Merlin :
In der Arthus-Sage ist der Zauberer Merlin der Ratgeber von König Arthus
Bedeutung in etwas: Hügel am Meer, Düne
in Englisch: merlion = der Falke

Sein Zuchtname: Margalows Merlin Does It Right ... frei übersetzt: Merlin macht's richtig / schafft's / kann's

Josey:
Kurz - / Koseform von Josephine
Bedeutung: Er (Gott) fügt hinzu

Ihr Zuchtname: SHR Josey
 
Dabei
16 Mai 2013
Beiträge
533
#39
Abby kommt von dem englischem Abbigail
und bedeutet “Quell der Freude”.

Das passt zu 100% :D
 

Anzeige:
Zuletzt bearbeitet:
Empfehlungen:

Ähnliche Themen


Oben